jueves, 29 de septiembre de 2016
lunes, 26 de septiembre de 2016
Barbarismos y Extranjerismos
Barbarismos – extranjerismos
Hace algún tiempo escribí acerca de
los Solecismos; en esta ocasión,
tocaremos un tema no muy distante: los barbarismos – extranjerismos.
Muchos barbarismos/extranjerismos
forman parte de nuestro vocabulario, pero… ¿por qué no hacer un esfuerzo para
evitarlos?
Comenzaremos nuestro tema con un poco
de historia:
Se cuenta que en la antigüedad, los
griegos ponían apodos a quienes no hablaban o escribían bien el griego; de
hecho, a todos los pueblos que hablaban otras lenguas o que intentaban
comunicarse en griego (con acento extranjero), los apodaron con el nombre de
“bárbaros”.
Para los “cultos” oídos de los
griegos, estas lenguas sonaban algo así como barbarbar, de ahí el
origen onomatopéyico y a su vez peyorativo de la palabra “bárbaro” (el que
balbusea).
Barbarismo (ling):
extranjerismo no incorporado totalmente al idioma.
Es verdad, ya que frecuentemente en
la radio, la televisión, Internet y otros medios de comunicación, escuchamos o
leemos términos en inglés o en francés, en lugar de las palabras
correspondientes al español:
·
Show – por
espectáculo
·
Biscuit – por
biscocho
·
Confort – por
comodidad
Y bueno… la lista es larga.
Pero si entramos a fondo en el tema,
daríamos pié a un debate:
Por un lado, los lingüistas defienden
nuestra lengua entrañablemente. Por otro lado, muchos dicen que debido a que
estamos viviendo la era de la globalización, se deberían aceptar muchos
“extranjerismos” como parte del idioma.
En fin, estemos o no de acuerdo con
unos o con otros, lo que puedo recomendarte es evitarlos, si
conoces la palabra en español.
Por ejemplo:
·
amateur – aficionado
·
handicap –
obstáculo
·
chic – elegante
·
un backup – copia
de seguridad
·
un e-mail – un
correo electrónico
·
la home page – la
página inicial
·
el software – el
programa
·
link – enlace
·
etc, etc.
Ahora bien, también se consideran
barbarismos aquellas palabras que alteramos, ya sea cambiando o eliminando una
de sus letras, o por acentuarlas de manera equivocada.
Ejemplos:
·
antidiluviano – lo
correcto es antediluviano
·
aereopuerto –
aeropuerto
·
desfundar –
desfondar
·
dividible –
divisible
·
expontáneo –
espontáneo
·
haiga – haya
·
humadera – humareda
·
interperie –
intemperie
·
línia – línea
·
méndigo – mendigo
·
metereología –
meteorología
·
mounstro – monstruo
·
nadien – nadie
·
veniste – viniste
La lista es larga también, y si bien
algunos extranjerismos están “permitidos”, expresarnos con un barbarismo como
los anteriores, es inadmisible.
Para tratar de mejorar, y no cometer
algunos barbarismos “comunes”, te propongo realizar dos pequeños ejercicios.
Ejercicio 1: Tacha en la siguiente
lista el barbarismo.
1.
película/film
2.
polvareda/polvadera
3.
mallugado/magullado
4.
gripa/gripe
5.
cónyuge/cónyugue
6.
dentrífico/dentífrico
7.
forzan/fuerzan
8.
carácter/caracter
9.
especímen/espécimen
10.
extrictamente/estrictamente
11.
rebundancia/redundancia
12.
diéresis/diérisis
13.
infragantti/en
flagrante
14.
radiactividad/radioactividad
15.
ropa casual/ropa
informal
16.
sudorar/sudar
17.
posicionarse/colocarse,
situarse
18.
solicitud/aplicación
19.
trasvesti/travesti
20.
diabetes/diabetis
21.
efisema/enfisema
Aquí puedes ver las respuestas.
Ejercicio 2: Aquí se trata de
identificar el barbarismo y sustituirlo por la palabra correcta.
Nota: No utilices sinónimos. Observa
bien, ya que puedes encontrarte con un acento omitido o mal puesto, una letra
de más o de menos, una conjugación verbal mal hecha, una palabra extranjera o
una palabra en español mal utilizada.
1.
Te estás dejando
influenciar por lo que dicen los medios.
2.
Algunas personas
disfrutan al infringir dolor a otras.
3.
Hay muchos
automovilistas que infligen continuamente las leyes de tránsito.
4.
Hay una fuga de
agua desde hace tres días: ¿por qué no soldan el tubo para remediar el
problema?
5.
Si se cosen las
verduras demasiado, pierden su valor vitamínico.
6.
¿Será cierto que
cada vez tenemos menos privacidad?
Aquí puedes ver las respuestas.
Practica constantemente tu español:
¡nuestra lengua es rica y muy hermosa!
¡Hasta la próxima!
P.D. Deja tu comentario en la sección de “Comentarios” de esta entrada.
Un extranjerismo es
una palabra que un idioma toma de otro. Por ejemplo sandwich.Un barbarismo es una incorrección al pronunciar o escribir mal una palabra, o utilizar una palabra impropia. Por ejemplo aereopuerto por aeropuerto.
La verdad es que etimológicamente al hablando y si recordamos que en griego barbaros es extranjero, sería lo mismo, p
lunes, 12 de septiembre de 2016
LA RAE
cultural con sede
en Madrid, capitaldeEspana. Ella y otras
veintiuna academias
correspondientes a sendos parses donde se habla espariot conforman la Asociaci6n de
Academias de la Lengua Espanola.
correspondientes a sendos parses donde se habla espariot conforman la Asociaci6n de
Academias de la Lengua Espanola.
Se dedica
a la regularizaci6n lingOfsticamediante la
promulgaci6n de normativasdirigidas a
fomentar la unidad idiomatica entre 0 dentro de los diversos territorios que componen el
lIamado mundo hispanohablante; garantizar una norma cornun, en concordancia con sus
fomentar la unidad idiomatica entre 0 dentro de los diversos territorios que componen el
lIamado mundo hispanohablante; garantizar una norma cornun, en concordancia con sus
estatutos fundacionales: «velar por que los cambios
que experimente [ ... ] no quiebren
la
esencial unidad que mantiene en todo el ambito hlspanlco»."
esencial unidad que mantiene en todo el ambito hlspanlco»."
Fue fundada en 1713 por iniciativa del ilustrado
Juan Manuel Fernandez Pacheco,
VIII marques de Villenay
duque de Escalona, a imitacion de la Academia Francesa. AI
afio
siguiente, el rev Felipe Vaprobo su constitucion y la coloco bajo su proteccionf
siguiente, el rev Felipe Vaprobo su constitucion y la coloco bajo su proteccionf
Las directrices linqulsticas que propone se recogen en
diversas obras. Las
prioritarias son
el diccionario, abreviado DRAE (art. 2.° de sus estatutos), editado perlodicarnente veintitres
veces desde 1780 hasta hoy; y la qrarnatica (4.°), editada entre 2009 y 2011.2
el diccionario, abreviado DRAE (art. 2.° de sus estatutos), editado perlodicarnente veintitres
veces desde 1780 hasta hoy; y la qrarnatica (4.°), editada entre 2009 y 2011.2
Desemperia sus funciones en la sede principal,
inaugurada en 1894, en la calle Felipe IV, 4,
en el barrio de Los Jeronirnos, y en el Centro de Estudios de la Real Academia Espanola y de
la ASALE, en la calle Serrano 187-189, en 2007.z
en el barrio de Los Jeronirnos, y en el Centro de Estudios de la Real Academia Espanola y de
la ASALE, en la calle Serrano 187-189, en 2007.z
Fundacion
Portada de la primera edicion Fundaci6n y estatutos de la
Real Academia Espanola (1715).
En 1711, Espana, a diferencia de Francia, Italia
y Portugal, no tenia un gran
diccionario. EI
nucleo inicial de la futura Academia 10 formaron ese mismo ano los ocho novatores que se
reunian en la biblioteca del palacio madrilerio de Juan Manuel Fernandez Pacheco, situado en
la plaza de las Descalzas Reales en Madrid."
nucleo inicial de la futura Academia 10 formaron ese mismo ano los ocho novatores que se
reunian en la biblioteca del palacio madrilerio de Juan Manuel Fernandez Pacheco, situado en
la plaza de las Descalzas Reales en Madrid."
La Real Academia Espanola
fue fundada en 1713 por iniciativa de Juan Manuel Fernandez
Pacheco, VIII marques de Villena yduque de Escalona, con el proposito de «fijar las voces y
vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza»." EI objetivo era
fijar el idioma en el estado de plenitud que habra alcanzado durante el siglo XVI y que se
habra consolidado en el XVII. Se tomaron como modele para su creacion la Accademia della
Crusca italiana (1582) y la Academia Francesa (1-635). La primera sesion oficial de la nueva
corporacion se celebre en la propia cas a del marques de Villena el 6 de julio de
Pacheco, VIII marques de Villena yduque de Escalona, con el proposito de «fijar las voces y
vocablos de la lengua castellana en su mayor propiedad, elegancia y pureza»." EI objetivo era
fijar el idioma en el estado de plenitud que habra alcanzado durante el siglo XVI y que se
habra consolidado en el XVII. Se tomaron como modele para su creacion la Accademia della
Crusca italiana (1582) y la Academia Francesa (1-635). La primera sesion oficial de la nueva
corporacion se celebre en la propia cas a del marques de Villena el 6 de julio de
1713,9 acontecimiento
que se registra en ellibro de aetas, iniciado el 3 de agosto de 1713. Su
creacion, con veinticuatro sillas,'?" 1 fue aprobada el 3 de octubre de 1714 por Real
creacion, con veinticuatro sillas,'?" 1 fue aprobada el 3 de octubre de 1714 por Real
Cedula de Felipe V, quien la
acoqio bajo su «amparo y Real Proteccion». Esto significaba
que
los acadernicos gozaban de las preeminencias y exenciones concedidas a la servidumbre de
la Casa Real.5 Tuvo su primera sede en el nurnero 26 de la calle de Valverde, de donde se
traslado a la de Alarcon esquina a Felipe IV, su sede definitiva."
los acadernicos gozaban de las preeminencias y exenciones concedidas a la servidumbre de
la Casa Real.5 Tuvo su primera sede en el nurnero 26 de la calle de Valverde, de donde se
traslado a la de Alarcon esquina a Felipe IV, su sede definitiva."
viernes, 2 de septiembre de 2016
REGLAS DE ACENTUACION
* EI acento ortografico se
coloca siempre sobre una vocal, y en la silaba con
el acento fonetico, s610 si es necesario. |
*En
espaiiol s610 se
utiliza la forma de 'acento agudo', por 10 que las unicas
formas existentes son a e i 6 U. |
*La 'dieresis'
sobre la letra 'u' (ii) tiene un significado completamente
diferente. |
*La
marca sobre la letra '0/ N', no
es considerada ningun tipo de 'acento',
'marca diacritica' ni nada similar. Es una letra en si misma, completamente diferente a la 'n / N'. |
Regia
basica de los acentos: La regla
basica de acentuaci6n ortografica son las
siguientes: |
1.
|
Tipos
de acentos
La palabra acento indica Ja
articulacion que la voz realiza, con el fin de. a traves de la pronunciacion,
hacer hincapie en una silaba por sobre las delmis.
hacer hincapie en una silaba por sobre las delmis.
Existen tres tipos de acento:
ACENTO PROSODICO: se
refiere al enfasis que se coloca sobre Ja vocal de una siJaba, para
destacarJa de las delmis. Todas las palabras tienen acento prosodico ya que siempre habra una silaba
sobre Ja que recaera la intensidad. Por ejemplo en la paJabra hamaca, el acento prosodico se encuentra
en la silaba -ma-.
destacarJa de las delmis. Todas las palabras tienen acento prosodico ya que siempre habra una silaba
sobre Ja que recaera la intensidad. Por ejemplo en la paJabra hamaca, el acento prosodico se encuentra
en la silaba -ma-.
ACENTO ORTOGR.AFICO: se
refiere aJ signo ortografico C) que, en ciertas palabras y de acuerdo a
regJas de ortografia determinadas, se coloca en la silaba de mayor intensidad. EJ acento ortografico
tambien se denomina tilde. POl' ejempJo: brujula, cancer. camion.
regJas de ortografia determinadas, se coloca en la silaba de mayor intensidad. EJ acento ortografico
tambien se denomina tilde. POl' ejempJo: brujula, cancer. camion.
ACENTO DIACRITICO: se
refiere a aquel que se utiliza 0 no en una misma palabra para
variar su
significado. Es decir. Ja silaba de mayor intensidad (silaba tonica) sera Ja misma. sin embargo, eluso de
la tilde hara que la fundon de Ja palabra se modificada dentro de la oracion. Por ejemplo: la palabra mas
(con tilde) se usa para expresar cantidad, en cambio el termino mas (sin tilde) se utiliza como conjuncion
adversativa, y equivaJe a
significado. Es decir. Ja silaba de mayor intensidad (silaba tonica) sera Ja misma. sin embargo, eluso de
la tilde hara que la fundon de Ja palabra se modificada dentro de la oracion. Por ejemplo: la palabra mas
(con tilde) se usa para expresar cantidad, en cambio el termino mas (sin tilde) se utiliza como conjuncion
adversativa, y equivaJe a
Reglas de acentuacion
|
Generalidades:
De acuerdo con su pronunciaci6n, las palabras
se clasifican en
cuatro grupos principales: |
1.
Agudas, cuando
el acento fonetico (no escrito) recae en la ultima silaba |
2. Graves (tambien
3
Ed" I . 4. Sobre-
. s
ruju as.tsiempre dni I .
ama as 11 to ' d es ruju as, (siempre
evan acen 0 ) cuan 0 , .
LLANAS), cuando
1 t fI
'1' llevan
acento )Sl el
el acento
fonetico e a1cen °t on~
I1t~0 recae acento
recae en silabas
en a
an epenu
ima .
recae en la '1 b antenores la
palabra se
Sl a a .
penultima
silaba denomina
sobre-
esdrujula
|
a-YER
or-de-na-DOR ha-BLAR Ma-DRID |
PLA-ta-no
|
a-CEN-to
FO-ro a-MI-go SIES-ta za-PA-to CA-rro |
a-ME-ri-ca
es- TU -pi -do eS-DRU-ju-Ia |
ra-pi-Di-si-ma-men-te
|
* EI acento prtogrifisgse
coloca siempre sobre una vocal, y en la silaba con
el acento fonHico, s610 si es necesario. |
*En
espaiiol s610 se
utiliza la forma de 'acento agudo', por 10 que las unicas
formas existentes son a e i 6 U. |
*La 'dieresis'
sobre la letra 'u' (ii) tiene un significado completamente
diferente. |
*La
marca sobre la letra '0/ N', no
es considerada ningun tipo de 'acento',
'marca diacritica' ni nada similar. Es una letra en si misma, completamente diferente a la 'n / N'. |
Regia
basica de los acentos: La regla
basica de acentuaci6n ortografica son las
siguientes: |
1) Las
palabras agudas:se
2) Las
palabras
acennian siempre que su graves:se acentuan ultima letra sea una vocal cuando terminan en |
3) Las
palabras esdrujulas
y sobreesdrujulas: se acentuan siempre: |
1
|
1
|
d
|
Tipos
de acentos
La palabra acento indica Ja
articulacion que la voz realiza, con el fin de. a traves de la pronunciacion,
hacer hincapie en una silaba por sobre las delmis.
hacer hincapie en una silaba por sobre las delmis.
Existen tres tipos de acento:
ACENTO PROSODICO: se
refiere al enfasis que se coloca sobre Ja vocal de una siJaba, para
destacarJa de las delmis. Todas las palabras tienen acento prosodico ya que siempre habra una silaba
sobre Ja que recaera la intensidad. Por ejemplo en la paJabra hamaca, el acento prosodico se encuentra
en la silaba -ma-.
destacarJa de las delmis. Todas las palabras tienen acento prosodico ya que siempre habra una silaba
sobre Ja que recaera la intensidad. Por ejemplo en la paJabra hamaca, el acento prosodico se encuentra
en la silaba -ma-.
ACENTO ORTOGR.AFICO: se
refiere aJ signo ortografico C) que, en ciertas palabras y de acuerdo a
regJas de ortografia determinadas, se coloca en la silaba de mayor intensidad. EJ acento ortografico
tambien se denomina tilde. POl' ejempJo: brujula, cancer. camion.
regJas de ortografia determinadas, se coloca en la silaba de mayor intensidad. EJ acento ortografico
tambien se denomina tilde. POl' ejempJo: brujula, cancer. camion.
ACENTO DIACRITICO: se
refiere a aquel que se utiliza 0 no en una misma palabra para
variar su
significado. Es decir. Ja silaba de mayor intensidad (silaba tonica) sera Ja misma. sin embargo, eluso de
la tilde hara que la fundon de Ja palabra se modificada dentro de la oracion. Por ejemplo: la palabra mas
(con tilde) se usa para expresar cantidad, en cambio el termino mas (sin tilde) se utiliza como conjuncion
adversativa, y equivaJe a
significado. Es decir. Ja silaba de mayor intensidad (silaba tonica) sera Ja misma. sin embargo, eluso de
la tilde hara que la fundon de Ja palabra se modificada dentro de la oracion. Por ejemplo: la palabra mas
(con tilde) se usa para expresar cantidad, en cambio el termino mas (sin tilde) se utiliza como conjuncion
adversativa, y equivaJe a
Suscribirse a:
Entradas (Atom)